Quando a tempestade satânica chegou e se espalhou
No dia do dilúvio negro lançado
Sobre a boa terra verdejante
"Eles" contemplaram.
Os céus ocidentais ressoaram com explicações de regozijo:
"A árvore caiu!
O grande tronco está esmagado! O dilúvio deixou a árvore sem vida!"
Caiu realmente a Árvore?
Nunca! Nem com os nossos rios vermelhos correndo para sempre,
Nem enquanto o vinho dos nossos membros despedaçados
Saciar nossas raízes sequiosas
Raízes árabes vivas
Penetrando profundamente na terra.
Quando a Árvore se erguer, os ramos
Vão florir verdes e viçosos ao sol
O riso da Árvore desfolhará
Debaixo do sol
E os pássaros voltarão, com certeza
Voltarão.
(*)este poema de Fadwa Tugan, poetisa palestina que viveu entre 1917 e 2003, foi escrito em 1967, na sequência da Guerra dos Seis Dias, quando os meios de informação internacionais faziam crer que a nação árabe não sobreviveria à derrota.
No dia do dilúvio negro lançado
Sobre a boa terra verdejante
"Eles" contemplaram.
Os céus ocidentais ressoaram com explicações de regozijo:
"A árvore caiu!
O grande tronco está esmagado! O dilúvio deixou a árvore sem vida!"
Caiu realmente a Árvore?
Nunca! Nem com os nossos rios vermelhos correndo para sempre,
Nem enquanto o vinho dos nossos membros despedaçados
Saciar nossas raízes sequiosas
Raízes árabes vivas
Penetrando profundamente na terra.
Quando a Árvore se erguer, os ramos
Vão florir verdes e viçosos ao sol
O riso da Árvore desfolhará
Debaixo do sol
E os pássaros voltarão, com certeza
Voltarão.
(*)este poema de Fadwa Tugan, poetisa palestina que viveu entre 1917 e 2003, foi escrito em 1967, na sequência da Guerra dos Seis Dias, quando os meios de informação internacionais faziam crer que a nação árabe não sobreviveria à derrota.
Sem comentários:
Enviar um comentário